Le Blood Bowl pour les nuls : lexique


Oui, tu débutes dans le monde du Blood Bowl et comme moi à mes débuts tu es perdu dans la jungle des termes du jargon de la communauté des coachs de BloodBowl !!!!

Alors, de ma petite expérience, voici un lexique qui te permettra d’aborder avec sérénité tes matchs de ligue …

2+

Utilisation possible de votre adversaire : «  Tu passes ton action sur 2+  »

Ne signifie pas : « Réussir à faire des plus sur ses  2 dés alors qu’il n’y a aucun d’imprimé dessus (j’ai cherché donc je confirme) »

Signifie : « fastoche »

AGGRO

Utilisation possible : « Allez, fait ton taf l’aggro »

Ne signifie pas : «  Aurais-tu envie d’aller jardiner un moment ? »

Signifie : « Pas de double, pas de double , pas de double … »

APO

Utilisation possible : « Tu joues ton APO ? »

Ne signifie pas : « Tu es musicien ? Joue nous un truc pour voir !  »

Signifie : « Tu as encore une solution miracle parce que là t’es grave dans la merde ?  »

BALL CONTROL

Utilisation possible : « Vu que je suis à l’abri je vais « ball contrôler « »

Ne signifie pas : « J’ai considérablement amélioré ma technique de jonglages avec le ballon, tu veux une démonstration ? »

Signifie : « Le temps va être super long pour toi ! On passe à la deuxième mi temps ? »

BBEL

Utilisation possible : « Tu joues à BBEL ? »

Ne signifie pas : « T’as envie de jouer à la Belmondo toctoc badaboum, le panache sur le terrain, la folie dans la salle de bain ? »

Signifie : « As-tu l’habitude de jouer à ton jeu préféré sur la plateforme numérique de Blood Bowl Edition Légendaire ?

BIG GUY

Utilisation possible : « J’ai un big guy »

Ne signifie pas : « La mienne est plus grosse que la tienne »

Signifie : « Tu vas prendre cher ! »

BLITZ

Utilisation possible : « J’ai tiré un Blitz »

Ne signifie pas : « J’ai eu une aventure sexuelle avec un allemand »

Signifie : « Pousse toi d’là que j’m’y mette ! »

BLODGEUR

Utilisation possible : « C’est lequel ton blodgeur ?  »

Ne signifie pas : « Qui est ton capitaine ?  »

Signifie : « Cible à abattre »

COMMI

Utilisation possible : « Tu vois c’est lui le commi »

Ne signifie pas : « Tu vois ce mec, c’est un agent subalterne, corvéable à merci  »

Signifie : « si ce mec triche, t’as rien vu c’est son jeu »

FAME

Utilisation possible : « Bon ben t’as le FAME  »

Ne signifie pas : « Tu as vraiment un look bizarre avec ton collant fluo qui te moule les parties génitales »

Signifie : « Le public est venu en nombre  »

FUMBLE ou FEMEBEULE

Utilisation possible : « Je crois bien qu’il y a fumble là »

Ne signifie pas : « Sur ta gauche, là, il y a une belle femme  »

Signifie : « Eeeeeeeeeeeeet Meeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeerdeuh »

FLUFF

Utilisation possible : « Du fluff pour notre jeu adoré  »

Ne signifie pas : « Veuillez trouver ci-joint la traduction hollandaise des règles de Blood Bowl »

Signifie : « As-tu vu ce formidable pavé pour geek qui retrace l’histoire, l’épopée des grandes équipes et des grands joueurs de ce sport mythique qui n’existe pas ? »

FRENZY

Utilisation possible : « Attends j’envoie mon Frenzy »

Ne signifie pas : « Oh coooool, le mec de happy days, le jukebox doit être encore en panne !  »

Signifie : « Il était pas plus grand le terrain hier ? »

KOtter

Utilisation possible : « Je l’ai K’Otté 2 fois en première mi temps »

Ne signifie pas : « J’ai t’iché et je l’ai bien k’otté mon adve’saire du soi’ »

Signifie : « Tu as un trou dans ta défense »

LOS

Utilisation possible : « T’as pas 3 joueurs sur la LOS »

Ne signifie pas : « Tes joueurs valent pas un clou »

Signifie : « Viens par là que je te cogne  »

LRB6

Utilisation possible : « On va interroger le LRB6 »

Ne signifie pas : « Waouh, le mec il a un robot comme C3PO ou R2D2 »

Signifie : « Comme tu comprends vraiment rien à l’oral, je vais faire appel à l’écrit »

ONE TURN

Utilisation possible : «J’ai marqué en one turn »

Ne signifie pas : « J’ai fait un saut périlleux, flip flap double vrille arrière pour aplatir le ballon »

Signifie : « Je suis un geek de fantasy football  »

MEXICAIN

Utilisation possible : « Oooooooooooooooooooooooooooh ! Mexicaiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiin !  »

Ne signifie pas : « Sert la téquilla aie aie aie !  La cucaracha ari ariba ! »

Signifie : « Ah si en fait ! »

NAF

Utilisation possible : « Tu as vu mes dés NAF »

Ne signifie pas : « Quoi ? Il a des dés roses en forme de cochons !  »

Signifie : « Chui un putain de compétiteur mec ! »

PAQUET

Utilisation possible : « Allez paquet du Nain »

Ne signifie pas : « Le nain va montrer sa stouquette !  »

Signifie : « Le Nain va tenter de doubler son mouvement »

PEXER

Utilisation possible : « T’as péxé comme un goret»

Ne signifie pas : « T’as des gaz ? Parce que là je sens un truc bizarre en fait ! »

Signifie : « Mais pourquoi j’ai pris les halflings »

POW

Utilisation possible : « Tiens, un pow pour toi  »

Ne signifie pas : « Oh … tu as décidément de la chance  »

Signifie : « Et paf, un bourre-pif »

PUBLIC

Utilisation possible : « J’te colle dans le public  »

Ne signifie pas : « Ton école privée me coûte trop cher  »

Signifie : « Oups désolé mais tu viens de sortir de chez toi sans culotte»

ROSTER

Utilisation possible : « T’as quoi comme roster ? »

Ne signifie pas : « Sur quelle voiture s’est jeté ton dévolu ? »

Signifie : « Tu as un big guy ou pas ?  »

ROOKIE

Utilisation possible : « T’es un rookie »

Ne signifie pas : « Tu es un bon chien de chasse »

Signifie : « Yes, une victoire facile  »

RR

Utilisation possible : « J’ai acheté 3 RR »

Ne signifie pas : « Il est con ce mec, pourquoi acheter 3 fois le dvd du film des robins des bois  »

Signifie : « Ce mec risque de réussir beaucoup de choses »

SAMBA

Utilisation possible : « Je vais te faire une action samba »

Ne signifie pas : « Je vais te montrer la dernière chorégraphie de mes pom pom girls »

Signifie : « Je m’apprête à défier les lois de la probabilités en espérant que la chagatte soit avec moi »

SKULL ou SKEUL

Utilisation possible : « Double skull relance double skull »

Ne signifie pas : « J’ai passé une pure soirée au Hellfest »

Signifie : « A toi de jouer … »

TABLE RASE

Utilisation possible : « Je vais te faire table rase »

Ne signifie pas : « J’ai plus envie de jouer » ou « Jouons sur la table basse du salon »

Signifie : « Serre les fesses, tous mes joueurs ont châtaigne »

TOSS

Utilisation possible : « J’ai le toss »

Ne signifie pas : « J’ai contracté une maladie sexuellement transmissible »

Signifie : « Allez, c’est toi qui engage  »

 

Le plus difficile c’est quand ils mélangent les mots, alors là … un ange passe …

 » T’es sur que tu veux mettre ton big guy sur la los parce que là s’il fait pas son 2+ et qu’il est gros débile il va pas pexer et il s’il tombe, il risque de se prendre l’aggro !  »

Vous pouvez me soumettre d’autres mots, je vous expliquerai … 😀

5 commentaires sur “Le Blood Bowl pour les nuls : lexique

  1. CYNIC dit :

    Ben, Big Guy, justement.
    Ballecontroler.
    Aggro.
    Skeul (va avec POW apparemment).

  2. Gilel dit :

    Excellent, tout bonnement excellent ! Je me suis marré tout seul devant l’on écran.

  3. Anonyme dit :

    Ah, je comprends déjà mieux. 🙂

    Reste :
    – JDM
    – blizzer

  4. […] Le BloodBowl pour les Nuls, voici la seconde version enrichie de nouvelles pépites afin de comprendre ton jeu préféré dans […]

Votre commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l’aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion /  Changer )

Photo Google

Vous commentez à l’aide de votre compte Google. Déconnexion /  Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l’aide de votre compte Twitter. Déconnexion /  Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l’aide de votre compte Facebook. Déconnexion /  Changer )

Connexion à %s